Asa di Vaar: :Pauri 8
pauVI ] (467-10)
scw swihbu eyku qUM ijin sco scu vrqwieAw ] (467-10, Awsw, mÚ 1)
sachaa saahib ayk tooN jin sacho sach vartaa-i-aa.
You alone are the True Lord. The Truth of Truths is pervading everywhere.
ijsu qUM dyih iqsu imlY scu qw iqn@I scu kmwieAw ] (467-10, Awsw, mÚ 1)
jis tooN deh tis milai sach taa tinHee sach kamaa-i-aa.
He alone receives the Truth, unto whom You give it; then, he practices Truth.
siqguir imilAY scu pwieAw ijn@ kY ihrdY scu vswieAw ] (467-11, Awsw, mÚ 1)
satgur mili-ai sach paa-i-aa jinH kai hirdai sach vasaa-i-aa.
Meeting the True Guru, Truth is found. In His Heart, Truth is abiding.
mUrK scu n jwxn@I mnmuKI jnmu gvwieAw ] (467-12, Awsw, mÚ 1)
moorakh sach na jaananHee manmukhee janam gavaa-i-aa.
The fools do not know the Truth. The self-willed manmukhs waste their lives away in vain.
ivic dunIAw kwhy AwieAw ]8] (467-12, Awsw, mÚ 1)
vich dunee-aa kaahay aa-i-aa. ||8||
Why have they even come into the world? ||8||
sloku mÚ 1 ] (467-13)
salok mehlaa 1.
Shalok, First Mehl:
piV piV gfI ldIAih piV piV BrIAih swQ ] (467-13, Awsw, mÚ 1)
parh parh gadee ladee-ah parh parh bharee-ah saath.
You may read and read loads of books; you may read and study vast multitudes of books.
piV piV byVI pweIAY piV piV gfIAih Kwq ] (467-13, Awsw, mÚ 1)
parh parh bayrhee paa-ee-ai parh parh gadee-ah khaat.
You may read and read boat-loads of books; you may read and read and fill pits with them.
pVIAih jyqy brs brs pVIAih jyqy mws ] (467-14, Awsw, mÚ 1)
parhee-ah jaytay baras baras parhee-ah jaytay maas.
You may read them year after year; you may read them as many months are there are.
pVIAY jyqI Awrjw pVIAih jyqy sws ] (467-14, Awsw, mÚ 1)
parhee-ai jaytee aarjaa parhee-ah jaytay saas.
You may read them all your life; you may read them with every breath.
nwnk lyKY iek gl horu haumY JKxw JwK ]1] (467-15, Awsw, mÚ 1)
naanak laykhai ik gal hor ha-umai jhakh-naa jhaakh. ||1||
O Nanak, only one thing is of any account: everything else is useless babbling and idle talk in ego. ||1||
mÚ 1 ] (467-15)
iliK iliK piVAw ] (467-15, Awsw, mÚ 1)
likh likh parhi-aa.
The more one write and reads,
qyqw kiVAw ] (467-15, Awsw, mÚ 1)
the more one burns.
bhu qIrQ BivAw ] (467-15, Awsw, mÚ 1)
baho tirath bhavi-aa.
The more one wanders at sacred shrines of pilgrimage,
qyqo livAw ] (467-16, Awsw, mÚ 1)
the more one talks uselessly.
bhu ByK kIAw dyhI duKu dIAw ] (467-16, Awsw, mÚ 1)
baho bhaykh kee-aa dayhee dukh dee-aa.
The more one wears religious robes, the more pain he causes his body.
shu vy jIAw Apxw kIAw ] (467-16, Awsw, mÚ 1)
saho vay jee-aa apnaa kee-aa.
O my soul, you must endure the consequences of your own actions.
AMnu n KwieAw swdu gvwieAw ] (467-16, Awsw, mÚ 1)
ann na khaa-i-aa saad gavaa-i-aa.
One who does not eat the corn, misses out on the taste.
bhu duKu pwieAw dUjw BwieAw ] (467-17, Awsw, mÚ 1)
baho dukh paa-i-aa doojaa bhaa-i-aa.
One obtains great pain, in the love of duality.
bsqR n pihrY ] (467-17, Awsw, mÚ 1)
bastar na pahirai.
One who does not wear any clothes,
Aihinis khrY ] (467-17, Awsw, mÚ 1)
suffers night and day.
moin ivgUqw ] (467-17, Awsw, mÚ 1)
Through silence, he is ruined.
ikau jwgY gur ibnu sUqw ] (467-18, Awsw, mÚ 1)
ki-o jaagai gur bin sootaa.
How can the sleeping one be awakened without the Guru?
pg aupyqwxw ] (467-18, Awsw, mÚ 1)
One who goes barefoot
Apxw kIAw kmwxw ] (467-18, Awsw, mÚ 1)
apnaa kee-aa kamaanaa.
suffers by his own actions.
Alu mlu KweI isir CweI pweI ] (467-18, Awsw, mÚ 1)
al mal khaa-ee sir chhaa-ee paa-ee.
One who eats filth and throws ashes on his head
mUriK AMDY piq gvweI ] (467-19, Awsw, mÚ 1)
moorakh anDhai pat gavaa-ee.
- the blind fool loses his honor.
ivxu nwvY ikCu Qwie n pweI ] (467-19, Awsw, mÚ 1)
vin naavai kichh thaa-ay na paa-ee.
Without the Name, nothing is of any use.
rhY bybwxI mVI mswxI ] (467-19, Awsw, mÚ 1)
rahai baybaanee marhee masaanee.
One who lives in the wilderness, in cemetaries and cremation grounds
AMDu n jwxY iPir pCuqwxI ] (467-19, Awsw, mÚ 1)
anDh na jaanai fir pachhutaanee.
- that blind man does not know the Lord; he regrets and repents in the end.
siqguru Byty so suKu pwey ] (468-1, Awsw, mÚ 1)
satgur bhaytay so sukh paa-ay.
One who meets the True Guru finds peace.
hir kw nwmu mMin vswey ] (468-1, Awsw, mÚ 1)
har kaa naam man vasaa-ay.
He enshrines the Name of the Lord in his mind.
nwnk ndir kry so pwey ] (468-1, Awsw, mÚ 1)
naanak nadar karay so paa-ay.
O Nanak, when the Lord grants His Grace, He is obtained.
Aws AMdysy qy inhkyvlu haumY sbid jlwey ]2] (468-2, Awsw, mÚ 1)
aas andaysay tay nihkayval ha-umai sabad jalaa-ay. ||2||
He becomes free of hope and fear, and burns away his ego with the Word of the Shabad. ||2||