Asa di Vaar: Pauri 1
<> siqnwmu krqw purKu inrBau inrvYru Akwl mUriq AjUnI sYBM gur pRswid ] (462-17)
ik-oNkaar satnaam kartaa purakh nirbha-o nirvair akaal moorat ajoonee saibhaN gur parsaad.
One Universal Creator God. Truth Is The Name. Creative Being Personified. No Fear. No Hatred. Image Of The Undying. Beyond Birth. Self-Existent. By Guru's Grace:
Awsw mhlw 1 ] (462-18)
aasaa mehlaa 1.
Aasaa, First Mehl:
vwr slokw nwil slok BI mhly pihly ky ilKy tuMfy As rwjY kI DunI ] (462-18)
vaar salokaa naal salok bhee mahlay pahilay kay likhay tunday as raajai kee Dhunee.
Vaar With Shaloks, And Shaloks Written By The First Mehl. To Be Sung To The Tune Of 'Tunda-Asraajaa':
sloku mÚ 1 ] (462-19)
salok mehlaa 1.
Shalok, First Mehl:
bilhwrI gur Awpxy idauhwVI sd vwr ] (462-19, Awsw, mÚ 1)
balihaaree gur aapnay di-uhaarhee sad vaar.
A hundred times a day, I am a sacrifice to my Guru;
ijin mwxs qy dyvqy kIey krq n lwgI vwr ]1] (462-19, Awsw, mÚ 1)
jin maanas tay dayvtay kee-ay karat na laagee vaar. ||1||
He made angels out of men, without delay. ||1||
mhlw 2 ] (463-1)
jy sau cMdw augvih sUrj cVih hjwr ] (463-1, Awsw, mÚ 2)
jay sa-o chandaa ugvahi sooraj charheh hajaar.
If a hundred moons were to rise, and a thousand suns appeared,
eyqy cwnx hoidAW gur ibnu Gor AMDwr ]2] (463-1, Awsw, mÚ 2)
aytay chaanan hidi-aaN gur bin ghor anDhaar. ||2||
even with such light, there would still be pitch darkness without the Guru. ||2||
mÚ 1 ] (463-2)
nwnk gurU n cyqnI min AwpxY sucyq ] (463-2, Awsw, mÚ 1)
naanak guroo na chaytnee man aapnai suchayt.
O Nanak, those who do not think of the Guru, and who think of themselves as clever,
Cuty iql bUAwV ijau suM\y AMdir Kyq ] (463-2, Awsw, mÚ 1)
chhutay til boo-aarh ji-o sunjay andar khayt.
shall be left abandoned in the field, like the scattered sesame.
KyqY AMdir CuitAw khu nwnk sau nwh ] (463-3, Awsw, mÚ 1)
khaytai andar chhuti-aa kaho naanak sa-o naah.
They are abandoned in the field, says Nanak, and they have a hundred masters to please.
PlIAih PulIAih bpuVy BI qn ivic suAwh ]3] (463-3, Awsw, mÚ 1)
falee-ah fulee-ah bapurhay bhee tan vich su-aah. ||3||
The wretches bear fruit and flower, but within their bodies, they are filled with ashes. ||3||
pauVI ] (463-4)
AwpIn@Y Awpu swijE AwpIn@Y ricE nwau ] (463-4, Awsw, mÚ 1)
aapeenHai aap saaji-o aapeenHai rachi-o naa-o.
He Himself created Himself; He Himself assumed His Name.
duXI kudriq swjIAY kir Awsxu ifTo cwau ] (463-4, Awsw, mÚ 1)
duyee kudrat saajee-ai kar aasan ditho chaa-o.
Secondly, He fashioned the creation; seated within the creation, He beholds it with delight.
dwqw krqw Awip qUM quis dyvih krih pswau ] (463-5, Awsw, mÚ 1)
daataa kartaa aap tooNtus dayveh karahi pasaa-o.
You Yourself are the Giver and the Creator; by Your Pleasure, You bestow Your Mercy.
qUM jwxoeI sBsY dy lYsih ijMdu kvwau ] (463-5, Awsw, mÚ 1)
tooN jaano-ee sabhsai day laisahi jind kavaa-o.
You are the Knower of all; You give life, and take it away again with a word.
kir Awsxu ifTo cwau ]1] (463-5, Awsw, mÚ 1)
kar aasan ditho chaa-o. ||1||
Seated within the creation, You behold it with delight. ||1||
sloku mÚ 1 ] (463-6)
salok mehlaa 1.
Shalok, First Mehl:
scy qyry KMf scy bRhmMf ] (463-6, Awsw, mÚ 1)
sachay tayray khand sachay barahmand.
True are Your worlds, True are Your solar Systems.
scy qyry loA scy Awkwr ] (463-6, Awsw, mÚ 1)
sachay tayray lo-a sachay aakaar.
True are Your realms, True is Your creation.
scy qyry krxy srb bIcwr ] (463-6, Awsw, mÚ 1)
sachay tayray karnay sarab beechaar.
True are Your actions, and all Your deliberations.
scw qyrw Amru scw dIbwxu ] (463-7, Awsw, mÚ 1)
sachaa tayraa amar sachaa deebaan.
True is Your Command, and True is Your Court.
scw qyrw hukmu scw Purmwxu ] (463-7, Awsw, mÚ 1)
sachaa tayraa hukam sachaa furmaan.
True is the Command of Your Will, True is Your Order.
scw qyrw krmu scw nIswxu ] (463-7, Awsw, mÚ 1)
sachaa tayraa karam sachaa neesaan.
True is Your Mercy, True is Your Insignia.
scy quDu AwKih lK kroiV ] (463-8, Awsw, mÚ 1)
sachay tuDh aakhahi lakh karorh.
Hundreds of thousands and millions call You True.
scY siB qwix scY siB joir ] (463-8, Awsw, mÚ 1)
sachai sabh taan sachai sabh jor.
In the True Lord is all power, in the True Lord is all might.
scI qyrI isPiq scI swlwh ] (463-8, Awsw, mÚ 1)
sachee tayree sifat sachee saalaah.
True is Your Praise, True is Your Adoration.
scI qyrI kudriq scy pwiqswh ] (463-9, Awsw, mÚ 1)
sachee tayree kudrat sachay paatisaah.
True is Your almighty creative power, True King.
nwnk scu iDAwiein scu ] (463-9, Awsw, mÚ 1)
naanak sach Dhi-aa-in sach.
O Nanak, true are those who meditate on the True One.
jo mir jMmy su kcu inkcu ]1] (463-9, Awsw, mÚ 1)
jo mar jammay so kach nikach. ||1||
Those who are subject to birth and death are totally false. ||1||
mÚ 1 ] (463-10)
vfI vifAweI jw vfw nwau ] (463-10, Awsw, mÚ 1)
vadee vadi-aa-ee jaa vadaa naa-o.
Great is His greatness, as great as His Name.
vfI vifAweI jw scu inAwau ] (463-10, Awsw, mÚ 1)
vadee vadi-aa-ee jaa sach ni-aa-o.
Great is His greatness, as True is His justice.
vfI vifAweI jw inhcl Qwau ] (463-10, Awsw, mÚ 1)
vadee vadi-aa-ee jaa nihchal thaa-o.
Great is His greatness, as permanent as His Throne.
vfI vifAweI jwxY Awlwau ] (463-11, Awsw, mÚ 1)
vadee vadi-aa-ee jaanai aalaa-o.
Great is His greatness, as He knows our utterances.
vfI vifAweI buJY siB Bwau ] (463-11, Awsw, mÚ 1)
vadee vadi-aa-ee bujhai sabh bhaa-o.
Great is His greatness, as He understands all our affections.
vfI vifAweI jw puiC n dwiq ] (463-11, Awsw, mÚ 1)
vadee vadi-aa-ee jaa puchh na daat.
Great is His greatness, as He gives without being asked.
vfI vifAweI jw Awpy Awip ] (463-12, Awsw, mÚ 1)
vadee vadi-aa-ee jaa aapay aap.
Great is His greatness, as He Himself is all-in-all.
nwnk kwr n kQnI jwie ] (463-12, Awsw, mÚ 1)
naanak kaar na kathnee jaa-ay.
O Nanak, His actions cannot be described.
kIqw krxw srb rjwie ]2] (463-12, Awsw, mÚ 1)
keetaa karnaa sarab rajaa-ay. ||2||
Whatever He has done, or will do, is all by His Own Will. ||2||
mhlw 2 ] (463-13)
iehu jgu scY kI hY koTVI scy kw ivic vwsu ] (463-13, Awsw, mÚ 2)
ih jag sachai kee hai koth-rhee sachay kaa vich vaas.
This world is the room of the True Lord; within it is the dwelling of the True Lord.
iekn@w hukim smwie ley iekn@w hukmy kry ivxwsu ] (463-13, Awsw, mÚ 2)
iknHaa hukam samaa-ay la-ay iknHaa hukmay karay vinaas.
By His Command, some are merged into Him, and some, by His Command, are destroyed.
iekn@w BwxY kiF ley iekn@w mwieAw ivic invwsu ] (463-14, Awsw, mÚ 2)
iknHaa bhaanai kadh la-ay iknHaa maa-i-aa vich nivaas.
Some, by the Pleasure of His Will, are lifted up out of Maya, while others are made to dwell within it.
eyv iB AwiK n jwpeI ij iksY Awxy rwis ] (463-14, Awsw, mÚ 2)
ayv bhe aakh na jaap-ee je kisai aanay raas.
No one can say who will be rescued.
nwnk gurmuiK jwxIAY jw kau Awip kry prgwsu ]3] (463-15, Awsw, mÚ 2)
naanak gurmukh jaanee-ai jaa ka-o aap karay pargaas. ||3||
O Nanak, he alone is known as Gurmukh, unto whom the Lord reveals Himself. ||3||