|
Learn Jupji Sahib Online : |
{play}images/audio/japji/Japji8.mp3{/play}
Click to Play Audio
Click to Play Audio
| ਮੰਨੈ ਪਾਵਹਿ ਮੋਖੁ ਦੁਆਰੁ ॥ |
| mannai paavehi mokh dhuaar || |
| The faithful find the Door of Liberation. |
| ਮੰਨੈ ਪਰਵਾਰੈ ਸਾਧਾਰੁ ॥ |
| mannai paravaarai saadhhaar || |
| The faithful uplift and redeem their family and relations. |
| ਮੰਨੈ ਤਰੈ ਤਾਰੇ ਗੁਰੁ ਸਿਖ ॥ |
| mannai tharai thaarae gur sikh || |
| The faithful are saved, and carried across with the Sikhs of the Guru. |
| ਮੰਨੈ ਨਾਨਕ ਭਵਹਿ ਨ ਭਿਖ ॥ |
| mannai naanak bhavehi n bhikh || |
| The faithful, O Nanak, do not wander around begging. |
| ਐਸਾ ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਹੋਇ ॥ |
| aisaa naam niranjan hoe || |
| Such is the Name of the Immaculate Lord. |
| ਜੇ ਕੋ ਮੰਨਿ ਜਾਣੈ ਮਨਿ ਕੋਇ ॥੧੫॥ |
| jae ko mann jaanai man koe ||15|| |
| Only one who has faith comes to know such a state of mind. ||15|| |
| ਪੰਚ ਪਰਵਾਣ ਪੰਚ ਪਰਧਾਨੁ ॥ |
| panch paravaan panch paradhhaan || |
| The chosen ones, the self-elect, are accepted and approved. |
| ਪੰਚੇ ਪਾਵਹਿ ਦਰਗਹਿ ਮਾਨੁ ॥ |
| panchae paavehi dharagehi maan || |
| The chosen ones are honored in the Court of the Lord. |
| ਪੰਚੇ ਸੋਹਹਿ ਦਰਿ ਰਾਜਾਨੁ ॥ |
| panchae sohehi dhar raajaan || |
| The chosen ones look beautiful in the courts of kings. |
| ਪੰਚਾ ਕਾ ਗੁਰੁ ਏਕੁ ਧਿਆਨੁ ॥ |
| panchaa kaa gur eaek dhhiaan || |
| The chosen ones meditate single-mindedly on the Guru. |
| ਜੇ ਕੋ ਕਹੈ ਕਰੈ ਵੀਚਾਰੁ ॥ |
| jae ko kehai karai veechaar || |
| No matter how much anyone tries to explain and describe them, |
| ਕਰਤੇ ਕੈ ਕਰਣੈ ਨਾਹੀ ਸੁਮਾਰੁ ॥ |
| karathae kai karanai naahee sumaar || |
| the actions of the Creator cannot be counted. |
| ਧੌਲੁ ਧਰਮੁ ਦਇਆ ਕਾ ਪੂਤੁ ॥ |
| dhhaal dhharam dhaeiaa kaa pooth || |
| The mythical bull is Dharma, the son of compassion; |
| ਸੰਤੋਖੁ ਥਾਪਿ ਰਖਿਆ ਜਿਨਿ ਸੂਤਿ ॥ |
| santhokh thhaap rakhiaa jin sooth || |
| this is what patiently holds the earth in its place. |
| ਜੇ ਕੋ ਬੁਝੈ ਹੋਵੈ ਸਚਿਆਰੁ ॥ |
| jae ko bujhai hovai sachiaar || |
| One who understands this becomes truthful. |
| ਧਵਲੈ ਉਪਰਿ ਕੇਤਾ ਭਾਰੁ ॥ |
| dhhavalai oupar kaethaa bhaar || |
| What a great load there is on the bull! |
| ਧਰਤੀ ਹੋਰੁ ਪਰੈ ਹੋਰੁ ਹੋਰੁ ॥ |
| dhharathee hor parai hor hor || |
| So many worlds beyond this world-so very many! |
| ਤਿਸ ਤੇ ਭਾਰੁ ਤਲੈ ਕਵਣੁ ਜੋਰੁ ॥ |
| this thae bhaar thalai kavan jor || |
| What power holds them, and supports their weight? |
| ਜੀਅ ਜਾਤਿ ਰੰਗਾ ਕੇ ਨਾਵ ॥ |
| jeea jaath rangaa kae naav || |
| The names and the colors of the assorted species of beings |
| ਸਭਨਾ ਲਿਖਿਆ ਵੁੜੀ ਕਲਾਮ ॥ |
| sabhanaa likhiaa vurree kalaam || |
| were all inscribed by the Ever-flowing Pen of God. |
| ਏਹੁ ਲੇਖਾ ਲਿਖਿ ਜਾਣੈ ਕੋਇ ॥ |
| eaehu laekhaa likh jaanai koe || |
| Who knows how to write this account? |
| ਲੇਖਾ ਲਿਖਿਆ ਕੇਤਾ ਹੋਇ ॥ |
| laekhaa likhiaa kaethaa hoe || |
| Just imagine what a huge scroll it would take! |
| ਕੇਤਾ ਤਾਣੁ ਸੁਆਲਿਹੁ ਰੂਪੁ ॥ |
| kaethaa thaan suaalihu roop || |
| What power! What fascinating beauty! |
| ਕੇਤੀ ਦਾਤਿ ਜਾਣੈ ਕੌਣੁ ਕੂਤੁ ॥ |
| kaethee dhaath jaanai kaan kooth || |
| And what gifts! Who can know their extent? |
| ਕੀਤਾ ਪਸਾਉ ਏਕੋ ਕਵਾਉ ॥ |
| keethaa pasaao eaeko kavaao || |
| You created the vast expanse of the Universe with One Word! |
| ਤਿਸ ਤੇ ਹੋਏ ਲਖ ਦਰੀਆਉ ॥ |
| this thae hoeae lakh dhareeaao || |
| Hundreds of thousands of rivers began to flow. |
| ਕੁਦਰਤਿ ਕਵਣ ਕਹਾ ਵੀਚਾਰੁ ॥ |
| kudharath kavan kehaa veechaar || |
| How can Your Creative Potency be described? |
| ਵਾਰਿਆ ਨ ਜਾਵਾ ਏਕ ਵਾਰ ॥ |
| vaariaa n jaavaa eaek vaar || |
| I cannot even once be a sacrifice to You. |
| ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਸਾਈ ਭਲੀ ਕਾਰ ॥ |
| jo thudhh bhaavai saaee bhalee kaar || |
| Whatever pleases You is the only good done, |
| ਤੂ ਸਦਾ ਸਲਾਮਤਿ ਨਿਰੰਕਾਰ ॥੧੬॥ |
| thoo sadhaa salaamath nirankaar ||16|| |
| You, Eternal and Formless One! ||16|| |