|
Learn Jupji Sahib Online : |
{play}images/audio/japji/Japji12.mp3{/play}
Click to Play Audio
Click to Play Audio
| ਸਾਲਾਹੀ ਸਾਲਾਹਿ ਏਤੀ ਸੁਰਤਿ ਨ ਪਾਈਆ ॥ |
| saalaahee saalaahi eaethee surath n paaeeaa || |
| The praisers praise the Lord, but they do not obtain intuitive understanding |
| ਨਦੀਆ ਅਤੈ ਵਾਹ ਪਵਹਿ ਸਮੁੰਦਿ ਨ ਜਾਣੀਅਹਿ ॥ |
| nadheeaa athai vaah pavehi samundh n jaaneeahi || |
| the streams and rivers flowing into the ocean do not know its vastness. |
| ਸਮੁੰਦ ਸਾਹ ਸੁਲਤਾਨ ਗਿਰਹਾ ਸੇਤੀ ਮਾਲੁ ਧਨੁ ॥ |
| samundh saah sulathaan girehaa saethee maal dhhan || |
| Even kings and emperors, with mountains of property and oceans of wealth |
| ਕੀੜੀ ਤੁਲਿ ਨ ਹੋਵਨੀ ਜੇ ਤਿਸੁ ਮਨਹੁ ਨ ਵੀਸਰਹਿ ॥੨੩॥ |
| keerree thul n hovanee jae this manahu n veesarehi ||23|| |
| -these are not even equal to an ant, who does not forget God. ||23|| |
| ਅੰਤੁ ਨ ਸਿਫਤੀ ਕਹਣਿ ਨ ਅੰਤੁ ॥ |
| anth n sifathee kehan n anth || |
| Endless are His Praises, endless are those who speak them. |
| ਅੰਤੁ ਨ ਕਰਣੈ ਦੇਣਿ ਨ ਅੰਤੁ ॥ |
| anth n karanai dhaen n anth || |
| Endless are His Actions, endless are His Gifts. |
| ਅੰਤੁ ਨ ਵੇਖਣਿ ਸੁਣਣਿ ਨ ਅੰਤੁ ॥ |
| anth n vaekhan sunan n anth || |
| Endless is His Vision, endless is His Hearing. |
| ਅੰਤੁ ਨ ਜਾਪੈ ਕਿਆ ਮਨਿ ਮੰਤੁ ॥ |
| anth n jaapai kiaa man manth || |
| His limits cannot be perceived. What is the Mystery of His Mind? |
| ਅੰਤੁ ਨ ਜਾਪੈ ਕੀਤਾ ਆਕਾਰੁ ॥ |
| anth n jaapai keethaa aakaar || |
| The limits of the created universe cannot be perceived. |
| ਅੰਤੁ ਨ ਜਾਪੈ ਪਾਰਾਵਾਰੁ ॥ |
| anth n jaapai paaraavaar || |
| Its limits here and beyond cannot be perceived. |
| ਅੰਤ ਕਾਰਣਿ ਕੇਤੇ ਬਿਲਲਾਹਿ ॥ |
| anth kaaran kaethae bilalaahi || |
| Many struggle to know His limits, |
| ਤਾ ਕੇ ਅੰਤ ਨ ਪਾਏ ਜਾਹਿ ॥ |
| thaa kae anth n paaeae jaahi || |
| but His limits cannot be found. |
| ਏਹੁ ਅੰਤੁ ਨ ਜਾਣੈ ਕੋਇ ॥ |
| eaehu anth n jaanai koe || |
| No one can know these limits. |
| ਬਹੁਤਾ ਕਹੀਐ ਬਹੁਤਾ ਹੋਇ ॥ |
| bahuthaa keheeai bahuthaa hoe || |
| The more you say about them, the more there still remains to be said. |
| ਵਡਾ ਸਾਹਿਬੁ ਊਚਾ ਥਾਉ ॥ |
| vaddaa saahib oochaa thhaao || |
| Great is the Master, High is His Heavenly Home. |
| ਊਚੇ ਉਪਰਿ ਊਚਾ ਨਾਉ ॥ |
| oochae oupar oochaa naao || |
| Highest of the High, above all is His Name. |
| ਏਵਡੁ ਊਚਾ ਹੋਵੈ ਕੋਇ ॥ |
| eaevadd oochaa hovai koe || |
| Only one as Great and as High as God |
| ਤਿਸੁ ਊਚੇ ਕਉ ਜਾਣੈ ਸੋਇ ॥ |
| this oochae ko jaanai soe || |
| can know His Lofty and Exalted State. |
| ਜੇਵਡੁ ਆਪਿ ਜਾਣੈ ਆਪਿ ਆਪਿ ॥ |
| jaevadd aap jaanai aap aap || |
| Only He Himself is that Great. He Himself knows Himself. |
| ਨਾਨਕ ਨਦਰੀ ਕਰਮੀ ਦਾਤਿ ॥੨੪॥ |
| naanak nadharee karamee dhaath ||24|| |
| O Nanak, by His Glance of Grace, He bestows His Blessings. ||24|| |