|
Learn Jupji Sahib Online : |
{play}images/audio/japji/Japji2.mp3{/play}
Click to Play Audio
Click to Play Audio
| ਗਾਵੈ ਕੋ ਤਾਣੁ ਹੋਵੈ ਕਿਸੈ ਤਾਣੁ ॥ |
| gaavai ko thaan hovai kisai thaan || |
| Some sing of His Power-who has that Power? |
| ਗਾਵੈ ਕੋ ਦਾਤਿ ਜਾਣੈ ਨੀਸਾਣੁ ॥ |
| gaavai ko dhaath jaanai neesaan || |
| Some sing of His Gifts, and know His Sign and Insignia. |
| ਗਾਵੈ ਕੋ ਗੁਣ ਵਡਿਆਈਆ ਚਾਰ ॥ |
| gaavai ko gun vaddiaaeeaa chaar || |
| Some sing of His Glorious Virtues, Greatness and Beauty. |
| ਗਾਵੈ ਕੋ ਵਿਦਿਆ ਵਿਖਮੁ ਵੀਚਾਰੁ ॥ |
| gaavai ko vidhiaa vikham veechaar || |
| Some sing of knowledge obtained of Him, through difficult philosophical studies. |
| ਗਾਵੈ ਕੋ ਸਾਜਿ ਕਰੇ ਤਨੁ ਖੇਹ ॥ |
| gaavai ko saaj karae than khaeh || |
| Some sing that He fashions the body, and then again reduces it to dust. |
| ਗਾਵੈ ਕੋ ਜੀਅ ਲੈ ਫਿਰਿ ਦੇਹ ॥ |
| gaavai ko jeea lai fir dhaeh || |
| Some sing that He takes life away, and then again restores it. |
| ਗਾਵੈ ਕੋ ਜਾਪੈ ਦਿਸੈ ਦੂਰਿ ॥ |
| gaavai ko jaapai dhisai dhoor || |
| Some sing that He seems so very far away. |
| ਗਾਵੈ ਕੋ ਵੇਖੈ ਹਾਦਰਾ ਹਦੂਰਿ ॥ |
| gaavai ko vaekhai haadharaa hadhoor || |
| Some sing that He watches over us, face to face, ever-present. |
| ਕਥਨਾ ਕਥੀ ਨ ਆਵੈ ਤੋਟਿ ॥ |
| kathhanaa kathhee n aavai thott || |
| There is no shortage of those who preach and teach. |
| ਕਥਿ ਕਥਿ ਕਥੀ ਕੋਟੀ ਕੋਟਿ ਕੋਟਿ ॥ |
| kathh kathh kathhee kottee kott kott || |
| Millions upon millions offer millions of sermons and stories. |
| ਦੇਦਾ ਦੇ ਲੈਦੇ ਥਕਿ ਪਾਹਿ ॥ |
| dhaedhaa dhae laidhae thhak paahi || |
| The Great Giver keeps on giving, while those who receive grow weary of receiving. |
| ਜੁਗਾ ਜੁਗੰਤਰਿ ਖਾਹੀ ਖਾਹਿ ॥ |
| jugaa juganthar khaahee khaahi || |
| Throughout the ages, consumers consume. |
| ਹੁਕਮੀ ਹੁਕਮੁ ਚਲਾਏ ਰਾਹੁ ॥ |
| hukamee hukam chalaaeae raahu || |
| The Commander, by His Command, leads us to walk on the Path. |
| ਨਾਨਕ ਵਿਗਸੈ ਵੇਪਰਵਾਹੁ ॥੩॥ |
| naanak vigasai vaeparavaahu ||3|| |
| O Nanak, He blossoms forth, Carefree and Untroubled. ||3|| |
| ਸਾਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਸਾਚੁ ਨਾਇ ਭਾਖਿਆ ਭਾਉ ਅਪਾਰੁ ॥ |
| saachaa saahib saach naae bhaakhiaa bhaao apaar || |
| True is the Master, True is His Name-speak it with infinite love. |
| ਆਖਹਿ ਮੰਗਹਿ ਦੇਹਿ ਦੇਹਿ ਦਾਤਿ ਕਰੇ ਦਾਤਾਰੁ ॥ |
| aakhehi mangehi dhaehi dhaehi dhaath karae dhaathaar || |
| People beg and pray, “”Give to us, give to us””, and the Great Giver gives His Gifts. |
| ਫੇਰਿ ਕਿ ਅਗੈ ਰਖੀਐ ਜਿਤੁ ਦਿਸੈ ਦਰਬਾਰੁ ॥ |
| faer k agai rakheeai jith dhisai dharabaar || |
| So what offering can we place before Him, by which we might see the Darbaar of His Court? |
| ਮੁਹੌ ਕਿ ਬੋਲਣੁ ਬੋਲੀਐ ਜਿਤੁ ਸੁਣਿ ਧਰੇ ਪਿਆਰੁ ॥ |
| muha k bolan boleeai jith sun dhharae piaar || |
| What words can we speak to evoke His Love? |
| ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਵੇਲਾ ਸਚੁ ਨਾਉ ਵਡਿਆਈ ਵੀਚਾਰੁ ॥ |
| anmrith vaelaa sach naao vaddiaaee veechaar || |
| In the Amrit Vaylaa, the ambrosial hours before dawn, chant the True Name, and contemplate His Glorious Greatness. |
| ਕਰਮੀ ਆਵੈ ਕਪੜਾ ਨਦਰੀ ਮੋਖੁ ਦੁਆਰੁ ॥ |
| karamee aavai kaparraa nadharee mokh dhuaar || |
| By the karma of past actions, the robe of this physical body is obtained. By His Grace, the Gate of Liberation is found. |
| ਨਾਨਕ ਏਵੈ ਜਾਣੀਐ ਸਭੁ ਆਪੇ ਸਚਿਆਰੁ ॥੪॥ |
| naanak eaevai jaaneeai sabh aapae sachiaar ||4|| |
| O Nanak, know this well: the True One Himself is All. ||4|| |