|
Learn Jupji Sahib Online : |
{play}images/audio/japji/Japji18.mp3{/play}
Click to Play Audio
Click to Play Audio
| ਧਰਮ ਖੰਡ ਕਾ ਏਹੋ ਧਰਮੁ ॥ |
| dhharam khandd kaa eaeho dhharam || |
| This is righteous living in the realm of Dharma. |
| ਗਿਆਨ ਖੰਡ ਕਾ ਆਖਹੁ ਕਰਮੁ ॥ |
| giaan khandd kaa aakhahu karam || |
| And now we speak of the realm of spiritual wisdom. |
| ਕੇਤੇ ਪਵਣ ਪਾਣੀ ਵੈਸੰਤਰ ਕੇਤੇ ਕਾਨ ਮਹੇਸ ॥ |
| kaethae pavan paanee vaisanthar kaethae kaan mehaes || |
| So many winds, waters and fires; so many Krishnas and Shivas. |
| ਕੇਤੇ ਬਰਮੇ ਘਾੜਤਿ ਘੜੀਅਹਿ ਰੂਪ ਰੰਗ ਕੇ ਵੇਸ ॥ |
| kaethae baramae ghaarrath gharreeahi roop rang kae vaes || |
| So many Brahmas, fashioning forms of great beauty, adorned and dressed in many colors. |
| ਕੇਤੀਆ ਕਰਮ ਭੂਮੀ ਮੇਰ ਕੇਤੇ ਕੇਤੇ ਧੂ ਉਪਦੇਸ ॥ |
| kaetheeaa karam bhoomee maer kaethae kaethae dhhoo oupadhaes || |
| So many worlds and lands for working out karma. So very many lessons to be learned! |
| ਕੇਤੇ ਇੰਦ ਚੰਦ ਸੂਰ ਕੇਤੇ ਕੇਤੇ ਮੰਡਲ ਦੇਸ ॥ |
| kaethae eindh chandh soor kaethae kaethae manddal dhaes || |
| So many Indras, so many moons and suns, so many worlds and lands. |
| ਕੇਤੇ ਸਿਧ ਬੁਧ ਨਾਥ ਕੇਤੇ ਕੇਤੇ ਦੇਵੀ ਵੇਸ ॥ |
| kaethae sidhh budhh naathh kaethae kaethae dhaevee vaes || |
| So many Siddhas and Buddhas, so many Yogic masters. So many goddesses of various kinds. |
| ਕੇਤੇ ਦੇਵ ਦਾਨਵ ਮੁਨਿ ਕੇਤੇ ਕੇਤੇ ਰਤਨ ਸਮੁੰਦ ॥ |
| kaethae dhaev dhaanav mun kaethae kaethae rathan samundh || |
| So many demi-gods and demons, so many silent sages. So many oceans of jewels. |
| ਕੇਤੀਆ ਖਾਣੀ ਕੇਤੀਆ ਬਾਣੀ ਕੇਤੇ ਪਾਤ ਨਰਿੰਦ ॥ |
| kaetheeaa khaanee kaetheeaa baanee kaethae paath narindh || |
| So many ways of life, so many languages. So many dynasties of rulers. |
| ਕੇਤੀਆ ਸੁਰਤੀ ਸੇਵਕ ਕੇਤੇ ਨਾਨਕ ਅੰਤੁ ਨ ਅੰਤੁ ॥੩੫॥ |
| kaetheeaa surathee saevak kaethae naanak anth n anth ||35|| |
| So many intuitive people, so many selfless servants. O Nanak, His limit has no limit! ||35|| |
| ਗਿਆਨ ਖੰਡ ਮਹਿ ਗਿਆਨੁ ਪਰਚੰਡੁ ॥ |
| giaan khandd mehi giaan parachandd || |
| In the realm of wisdom, spiritual wisdom reigns supreme. |
| ਤਿਥੈ ਨਾਦ ਬਿਨੋਦ ਕੋਡ ਅਨੰਦੁ ॥ |
| thithhai naadh binodh kodd anandh || |
| The Sound-current of the Naad vibrates there, amidst the sounds and the sights of bliss. |
| ਸਰਮ ਖੰਡ ਕੀ ਬਾਣੀ ਰੂਪੁ ॥ |
| saram khandd kee baanee roop || |
| In the realm of humility, the Word is Beauty. |
| ਤਿਥੈ ਘਾੜਤਿ ਘੜੀਐ ਬਹੁਤੁ ਅਨੂਪੁ ॥ |
| thithhai ghaarrath gharreeai bahuth anoop || |
| Forms of incomparable beauty are fashioned there. |
| ਤਾ ਕੀਆ ਗਲਾ ਕਥੀਆ ਨਾ ਜਾਹਿ ॥ |
| thaa keeaa galaa kathheeaa naa jaahi || |
| These things cannot be described. |
| ਜੇ ਕੋ ਕਹੈ ਪਿਛੈ ਪਛੁਤਾਇ ॥ |
| jae ko kehai pishhai pashhuthaae || |
| One who tries to speak of these shall regret the attempt. |
| ਤਿਥੈ ਘੜੀਐ ਸੁਰਤਿ ਮਤਿ ਮਨਿ ਬੁਧਿ ॥ |
| thithhai gharreeai surath math man budhh || |
| The intuitive consciousness, intellect and understanding of the mind are shaped there. |
| ਤਿਥੈ ਘੜੀਐ ਸੁਰਾ ਸਿਧਾ ਕੀ ਸੁਧਿ ॥੩੬॥ |
| thithhai gharreeai suraa sidhhaa kee sudhh ||36|| |
| The consciousness of the spiritual warriors and the Siddhas, the beings of spiritual perfection, are shaped there. ||36|| |