Anand Sahib Pauree 21-24
jy ko isKu gurU syqI snmuKu hovY ]
jay ko sikh guroo saytee sanmukh hovai.
If a Sikh turns to the Guru with sincere faith, as sunmukh
hovY q snmuKu isKu koeI jIAhu rhY gur nwly ]
hovai ta sanmukh sikh ko-ee jee-ahu rahai gur naalay.
– if a Sikh turns to the Guru with sincere faith, as sunmukh, his soul abides with the Guru.
gur ky crn ihrdY iDAwey AMqr AwqmY smwly ]
gur kay charan hirdai Dhi-aa-ay antar aatmai samaalay.
Within his heart, he meditates on the lotus feet of the Guru; deep within his soul, he contemplates Him.
Awpu Cif sdw rhY prxY gur ibnu Avru n jwxY koey ]
aap chhad sadaa rahai parnai gur bin avar na jaanai ko-ay.
Renouncing selfishness and conceit, he remains always on the side of the Guru; he does not know anyone except the Guru.
khY nwnku suxhu sMqhu so isKu snmuKu hoey ]21]
kahai naanak sunhu santahu so sikh sanmukh ho-ay. ||21||
Says Nanak, listen, O Saints: such a Sikh turns toward the Guru with sincere faith, and becomes sunmukh. ||21||
jy ko gur qy vymuKu hovY ibnu siqgur mukiq n pwvY ]
jay ko gur tay vaimukh hovai bin satgur mukat na paavai.
One who turns away from the Guru, and becomes baymukh – without the True Guru, he shall not find liberation.
pwvY mukiq n hor QY koeI puChu ibbykIAw jwey ]
paavai mukat na hor thai ko-ee puchhahu bibaykee-aa jaa-ay.
He shall not find liberation anywhere else either; go and ask the wise ones about this.
Anyk jUnI Brim AwvY ivxu siqgur mukiq n pwey ]
anayk joonee bharam aavai vin satgur mukat na paa-ay.
He shall wander through countless incarnations; without the True Guru, he shall not find liberation.
iPir mukiq pwey lwig crxI siqgurU sbdu suxwey ]
fir mukat paa-ay laag charnee satguroo sabad sunaa-ay.
But liberation is attained, when one is attached to the feet of the True Guru, chanting the Word of the Shabad.
khY nwnku vIcwir dyKhu ivxu siqgur mukiq n pwey ]22]
kahai naanak veechaar daykhhu vin satgur mukat na paa-ay. ||22||
Says Nanak, contemplate this and see, that without the True Guru, there is no liberation. ||22||
Awvhu isK siqgurU ky ipAwirho gwvhu scI bwxI ]
aavhu sikh satguroo kay pi-aariho gaavhu sachee banee.
Come, O beloved Sikhs of the True Guru, and sing the True Word of His Bani.
bwxI q gwvhu gurU kyrI bwxIAw isir bwxI ]
banee ta gaavhu guroo kayree baanee-aa sir banee.
Sing the Guru’s Bani, the supreme Word of Words.
ijn kau ndir krmu hovY ihrdY iqnw smwxI ]
jin ka-o nadar karam hovai hirdai tinaa samaanee.
Those who are blessed by the Lord’s Glance of Grace – their hearts are imbued with this Bani.
pIvhu AMimRqu sdw rhhu hir rMig jiphu swirgpwxI ]
peevhu amrit sadaa rahhu har rang japihu saarigpaanee.
Drink in this Ambrosial Nectar, and remain in the Lord’s Love forever; meditate on the Lord, the Sustainer of the world.
khY nwnku sdw gwvhu eyh scI bwxI ]23]
kahai naanak sadaa gaavhu ayh sachee banee. ||23||
Says Nanak, sing this True Bani forever. ||23||
siqgurU ibnw hor kcI hY bwxI ]
satguroo binaa hor kachee hai banee.
Without the True Guru, other songs are false.
bwxI q kcI siqgurU bwJhu hor kcI bwxI ]
banee ta kachee satguroo baajhahu hor kachee banee.
The songs are false without the True Guru; all other songs are false.
khdy kcy suxdy kcy kc^ØI AwiK vKwxI ]
kahday kachay sunday kachay kacheeN aakh vakhaanee.
The speakers are false, and the listeners are false; those who speak and recite are false.
hir hir inq krih rsnw kihAw kCU n jwxI ]
har har nit karahi rasnaa kahi-aa kachhoo na jaanee.
They may continually chant, ‘Har, Har’ with their tongues, but they do not know what they are saying.
icqu ijn kw ihir lieAw mwieAw bolin pey rvwxI ]
chit jin kaa hir la-i-aa maa-i-aa bolan pa-ay ravaanee.
Their consciousness is lured by Maya; they are just reciting mechanically.
khY nwnku siqgurU bwJhu hor kcI bwxI ]24]
kahai naanak satguroo baajhahu hor kachee banee. ||24||
Says Nanak, without the True Guru, other songs are false. ||24||