Asa di Vaar: :Pauri 16
pauVI ] (472-4)
icqY AMdir sBu ko vyiK ndrI hyiT clwiedw ] (472-4, Awsw, mÚ 1)
chitai andar sabh ko vaykh nadree hayth chalaa-idaa.
All are within Your mind; You see and move them under Your Glance of Grace, O Lord.
Awpy dy vifAweIAw Awpy hI krm krwiedw ] (472-5, Awsw, mÚ 1)
aapay day vadi-aa-ee-aa aapay hee karam karaa-idaa.
You Yourself grant them glory, and You Yourself cause them to act.
vfhu vfw vf mydnI isry isir DMDY lwiedw ] (472-5, Awsw, mÚ 1)
vadahu vadaa vad maydnee siray sir DhanDhai laa-idaa.
The Lord is the greatest of the great; great is His world. He enjoins all to their tasks.
ndir aupTI jy kry sulqwnw Gwhu krwiedw ] (472-6, Awsw, mÚ 1)
nadar upthee jay karay sultaanaa ghaahu karaa-idaa.
If he should cast an angry glance, He can transform kings into blades of grass.
dir mMgin iBK n pwiedw ]16] (472-6, Awsw, mÚ 1)
dar mangan bhikh na paa-idaa. ||16||
Even though they may beg from door to door, no one will give them charity. ||16||
sloku mÚ 1 ] (472-7)
salok mehlaa 1.
Shalok, First Mehl:
jy mohwkw Gru muhY Gru muih ipqrI dyie ] (472-7, Awsw, mÚ 1)
jay mohaakaa ghar muhai ghar muhi pitree day-ay.
The thief robs a house, and offers the stolen goods to his ancestors.
AgY vsqu iswxIAY ipqrI cor kryie ] (472-7, Awsw, mÚ 1)
agai vasat sinjaanee-ai pitree chor karay-i.
In the world hereafter, this is recognized, and his ancestors are considered thieves as well.
vFIAih hQ dlwl ky musPI eyh kryie ] (472-8, Awsw, mÚ 1)
vadhee-ah hath dalaal kay musfee ayh karay-i.
The hands of the go-between are cut off; this is the Lord’s justice.
nwnk AgY so imlY ij Kty Gwly dyie ]1] (472-8, Awsw, mÚ 1)
naanak agai so milai je khatay ghaalay day-ay. ||1||
O Nanak, in the world hereafter, that alone is received, which one gives to the needy from his own earnings and labor. ||1||
mÚ 1 ] (472-8)
ijau jorU isrnwvxI AwvY vwro vwr ] (472-9, Awsw, mÚ 1)
ji-o joroo sirnaavanee aavai vaaro vaar.
As a woman has her periods, month after month,
jUTy jUTw muiK vsY inq inq hoie KuAwru ] (472-9, Awsw, mÚ 1)
joothay joothaa mukh vasai nit nit ho-ay khu-aar.
so does falsehood dwell in the mouth of the false; they suffer forever, again and again.
sUcy eyih n AwKIAih bhin ij ipMfw Doie ] (472-9, Awsw, mÚ 1)
soochay ayhi na aakhee-ahi bahan je pindaa Dho-ay.
They are not called pure, who sit down after merely washing their bodies.
sUcy syeI nwnkw ijn min visAw soie ]2] (472-10, Awsw, mÚ 1)
soochay say-ee naankaa jin man vasi-aa so-ay. ||2||
Only they are pure, O Nanak, within whose minds the Lord abides. ||2||