Asa di Vaar: :Pauri 3
pauVI ] (464-9)
AwpIn@Y Bog Boig kY hoie BsmiV Bauru isDwieAw ] (464-9, Awsw, mÚ 1)
aapeenHai bhog bhog kai ho-ay bhasmarh bha-ur siDhaa-i-aa.
Enjoying his pleasures, one is reduced to a pile of ashes, and the soul passes away.
vfw hoAw dunIdwru gil sMglu Giq clwieAw ] (464-10, Awsw, mÚ 1)
vadaa ho-aa duneedaar gal sangal ghat chalaa-i-aa.
He may be great, but when he dies, the chain is thrown around his neck, and he is led away.
AgY krxI kIriq vwcIAY bih lyKw kir smJwieAw ] (464-10, Awsw, mÚ 1)
agai karnee keerat vaachee-ai bahi laykhaa kar samjhaa-i-aa.
There, his good and bad deeds are added up; sitting there, his account is read.
Qwau n hovI paudIeI huix suxIAY ikAw rUAwieAw ] (464-11, Awsw, mÚ 1)
thaa-o na hovee pa-udee-ee hun sunee-ai ki-aa roo-aa-i-aa.
He is whipped, but finds no place of rest, and no one hears his cries of pain.
min AMDY jnmu gvwieAw ]3] (464-12, Awsw, mÚ 1)
man anDhai janam gavaa-i-aa. ||3||
The blind man has wasted his life away. ||3||
slok mÚ 1 ] (464-12)
salok mehlaa 1.
Shalok, First Mehl:
BY ivic pvxu vhY sdvwau ] (464-12, Awsw, mÚ 1)
bhai vich pavan vahai sadvaa-o.
In the Fear of God, the wind and breezes ever blow.
BY ivic clih lK drIAwau ] (464-12, Awsw, mÚ 1)
bhai vich chaleh lakh daree-aa-o.
In the Fear of God, thousands of rivers flow.
BY ivic Agin kFY vygwir ] (464-13, Awsw, mÚ 1)
bhai vich agan kadhai vaygaar.
In the Fear of God, fire is forced to labor.
BY ivic DrqI dbI Bwir ] (464-13, Awsw, mÚ 1)
bhai vich Dhartee dabee bhaar.
In the Fear of God, the earth is crushed under its burden.
BY ivic ieMdu iPrY isr Bwir ] (464-13, Awsw, mÚ 1)
bhai vich ind firai sir bhaar.
In the Fear of God, the clouds move across the sky.
BY ivic rwjw Drm duAwru ] (464-14, Awsw, mÚ 1)
bhai vich raajaa Dharam du-aar.
In the Fear of God, the Righteous Judge of Dharma stands at His Door.
BY ivic sUrju BY ivic cMdu ] (464-14, Awsw, mÚ 1)
bhai vich sooraj bhai vich chand.
In the Fear of God, the sun shines, and in the Fear of God, the moon reflects.
koh kroVI clq n AMqu ] (464-14, Awsw, mÚ 1)
koh karorhee chalat na ant.
They travel millions of miles, endlessly.
BY ivic isD buD sur nwQ ] (464-15, Awsw, mÚ 1)
bhai vich siDh buDh sur naath.
In the Fear of God, the Siddhas exist, as do the Buddhas, the demi-gods and Yogis.
BY ivic Awfwxy Awkws ] (464-15, Awsw, mÚ 1)
bhai vich aadaanay aakaas.
In the Fear of God, the Akaashic ethers are stretched across the sky.
BY ivic joD mhwbl sUr ] (464-15, Awsw, mÚ 1)
bhai vich joDh mahaabal soor.
In the Fear of God, the warriors and the most powerful heroes exist.
BY ivic Awvih jwvih pUr ] (464-15, Awsw, mÚ 1)
bhai vich aavahi jaaveh poor.
In the Fear of God, multitudes come and go.
sgilAw Bau iliKAw isir lyKu ] (464-16, Awsw, mÚ 1)
sagli-aa bha-o likhi-aa sir laykh.
God has inscribed the Inscription of His Fear upon the heads of all.
nwnk inrBau inrMkwru scu eyku ]1] (464-16, Awsw, mÚ 1)
naanak nirbha-o nirankaar sach ayk. ||1||
O Nanak, the Fearless Lord, the Formless Lord, the True Lord, is One. ||1||
mÚ 1 ] (464-16)
nwnk inrBau inrMkwru hoir kyqy rwm rvwl ] (464-17, Awsw, mÚ 1)
naanak nirbha-o nirankaar hor kaytay raam ravaal.
O Nanak, the Lord is fearless and formless; myriads of others, like Rama, are mere dust before Him.
kyqIAw kMn@ khwxIAw kyqy byd bIcwr ] (464-17, Awsw, mÚ 1)
kaytee-aa kanH kahaanee-aa kaytay bayd beechaar.
There are so many stories of Krishna, so many who reflect over the Vedas.
kyqy ncih mMgqy igiV muiV pUrih qwl ] (464-17, Awsw, mÚ 1)
kaytay nacheh mangtay girh murh pooreh taal.
So many beggars dance, spinning around to the beat.
bwjwrI bwjwr mih Awie kFih bwjwr ] (464-18, Awsw, mÚ 1)
baajaaree baajaar meh aa-ay kadheh baajaar.
The magicians perform their magic in the market place, creating a false illusion.
gwvih rwjy rwxIAw bolih Awl pqwl ] (464-18, Awsw, mÚ 1)
gaavahi raajay raanee-aa boleh aal pataal.
They sing as kings and queens, and speak of this and that.
lK tikAw ky muMdVy lK tikAw ky hwr ] (464-19, Awsw, mÚ 1)
lakh taki-aa kay mund–rhay lakh taki-aa kay haar.
They wear earrings, and necklaces worth thousands of dollars.
ijqu qin pweIAih nwnkw sy qn hovih Cwr ] (464-19, Awsw, mÚ 1)
jit tan paa-ee-ah naankaa say tan hoveh chhaar.
Those bodies on which they are worn, O Nanak, those bodies turn to ashes.
igAwnu n glIeI FUFIAY kQnw krVw swru ] (465-1, Awsw, mÚ 1)
gi-aan na galee-ee dhoodhee-ai kathnaa karrhaa saar.
Wisdom cannot be found through mere words. To explain it is as hard as iron.
krim imlY qw pweIAY hor ihkmiq hukmu KuAwru ]2] (465-1, Awsw, mÚ 1)
karam milai taa paa-ee-ai hor hikmat hukam khu-aar. ||2||
When the Lord bestows His Grace, then alone it is received; other tricks and orders are useless. ||2||