Sukhmani Sahib Asthapadee 05 Pauree 1-2
dynhwru pRB Coif kY lwgih Awn suAwie ]
daynhaar parabh chhod kai laageh aan su-aa-ay.
One who renounces God the Giver, and attaches himself to other affairs
nwnk khU n sIJeI ibnu nwvY piq jwie ]1]
naanak kahoo na seejh-ee bin naavai pat jaa-ay. ||1||
– O Nanak, he shall never succeed. Without the Name, he shall lose his honor. ||1||
ds bsqU ly pwCY pwvY ]
das bastoo lay paachhai paavai.
He obtains ten things, and puts them behind him;
eyk bsqu kwrin ibKoit gvwvY ]
ayk basat kaaran bikhot gavaavai.
for the sake of one thing withheld, he forfeits his faith.
eyk BI n dyie ds BI ihir lyie ]
ayk bhee na day-ay das bhee hir lay-ay.
But what if that one thing were not given, and the ten were taken away?
qau mUVw khu khw kryie ]
ta-o moorhaa kaho kahaa karay-i.
Then, what could the fool say or do?
ijsu Twkur isau nwhI cwrw ]
jis thaakur si-o naahee chaaraa.
Our Lord and Master cannot be moved by force.
qw kau kIjY sd nmskwrw ]
taa ka-o keejai sad namaskaaraa.
Unto Him, bow forever in adoration.
jw kY min lwgw pRBu mITw ]
jaa kai man laagaa parabh meethaa.
That one, unto whose mind God seems sweet
srb sUK qwhU min vUTw ]
sarab sookh taahoo man voothaa.
– all pleasures come to abide in his mind.
ijsu jn Apnw hukmu mnwieAw ]
jis jan apnaa hukam manaa-i-aa.
One who abides by the Lord’s Will,
srb Qok nwnk iqin pwieAw ]1]
sarab thok naanak tin paa-i-aa. ||1||
O Nanak, obtains all things. ||1||
Agnq swhu ApnI dy rwis ]
agnat saahu apnee day raas.
God the Banker gives endless capital to the mortal,
Kwq pIq brqY And aulwis ]
khaat peet bartai anad ulaas.
who eats, drinks and expends it with pleasure and joy.
ApunI Amwn kCu bhuir swhu lyie ]
apunee amaan kachh bahur saahu lay-ay.
If some of this capital is later taken back by the Banker,
AigAwnI min rosu kryie ]
agi-aanee man ros karay-i.
the ignorant person shows his anger.
ApnI prqIiq Awp hI KovY ]
apnee parteet aap hee khovai.
He himself destroys his own credibility,
bhuir aus kw ibsÍwsu n hovY ]
bahur us kaa bisvaas na hovai.
and he shall not again be trusted.
ijs kI bsqu iqsu AwgY rwKY ]
jis kee basat tis aagai raakhai.
When one offers to the Lord, that which belongs to the Lord,
pRB kI AwigAw mwnY mwQY ]
parabh kee aagi-aa maanai maathai.
and willingly abides by the Will of God’s Order,
aus qy caugun krY inhwlu ]
us tay cha-ugun karai nihaal.
the Lord will make him happy four times over.
nwnk swihbu sdw dieAwlu ]2]
naanak saahib sadaa da-i-aal. ||2||
O Nanak, our Lord and Master is merciful forever. ||2||