Sukhmani Sahib Asthapadee 17 Pauree 1-2
Awid scu jugwid scu ]
aad sach jugaad sach.
True in the beginning, True throughout the ages,
hY iB scu nwnk hosI iB scu ]1]
hai bhe sach naanak hosee bhe sach. ||1||
True here and now. O Nanak, He shall forever be True. ||1||
crn siq siq prsnhwr ]
charan sat sat parsanhaar.
His Lotus Feet are True, and True are those who touch Them.
pUjw siq siq syvdwr ]
poojaa sat sat sayvdaar.
His devotional worship is True, and True are those who worship Him.
drsnu siq siq pyKnhwr ]
darsan sat sat paykhanhaar.
The Blessing of His Vision is True, and True are those who behold it.
nwmu siq siq iDAwvnhwr ]
naam sat sat Dhi-aavanhaar.
His Naam is True, and True are those who meditate on it.
Awip siq siq sB DwrI ]
aap sat sat sabh Dhaaree.
He Himself is True, and True is all that He sustains.
Awpy gux Awpy guxkwrI ]
aapay gun aapay gunkaaree.
He Himself is virtuous goodness, and He Himself is the Bestower of virtue.
sbdu siq siq pRBu bkqw ]
sabad sat sat parabh baktaa.
The Word of His Shabad is True, and True are those who speak of God.
suriq siq siq jsu sunqw ]
surat sat sat jas suntaa.
Those ears are True, and True are those who listen to His Praises.
buJnhwr kau siq sB hoie ]
bujhanhaar ka-o sat sabh ho-ay.
All is True to one who understands.
nwnk siq siq pRBu soie ]1]
naanak sat sat parabh so-ay. ||1||
O Nanak, True, True is He, the Lord God. ||1||
siq srUpu irdY ijin mwinAw ]
sat saroop ridai jin maani-aa.
One who believes in the Embodiment of Truth with all his heart
krn krwvn iqin mUlu pCwinAw ]
karan karaavan tin mool pachhaani-aa.
recognizes the Cause of causes as the Root of all.
jw kY irdY ibsÍwsu pRB AwieAw ]
jaa kai ridai bisvaas parabh aa-i-aa.
One whose heart is filled with faith in God
qqu igAwnu iqsu min pRgtwieAw ]
tat gi-aan tis man paragtaa-i-aa.
– the essence of spiritual wisdom is revealed to his mind.
BY qy inrBau hoie bswnw ]
bhai tay nirbha-o ho-ay basaanaa.
Coming out of fear, he comes to live without fear.
ijs qy aupijAw iqsu mwih smwnw ]
jis tay upji-aa tis maahi samaanaa.
He is absorbed into the One, from whom he originated.
bsqu mwih ly bsqu gfweI ]
basat maahi lay basat gadaa-ee.
When something blends with its own,
qw kau iBMn n khnw jweI ]
taa ka-o bhinn na kahnaa jaa-ee.
it cannot be said to be separate from it.
bUJY bUJnhwru ibbyk ]
boojhai boojhanhaar bibayk.
This is understood only by one of discerning understanding.
nwrwien imly nwnk eyk ]2]
naaraa-in milay naanak ayk. ||2||
Meeting with the Lord, O Nanak, he becomes one with Him. ||2||