Sukhmani Sahib Asthapadee 23 Pauree 7-8
ies qy hoie su nwhI burw ]
is tay ho-ay so naahee buraa.
If it comes from Him, it cannot be bad.
ErY khhu iknY kCu krw ]
orai kahhu kinai kachh karaa.
Other than Him, who can do anything?
Awip Blw krqUiq Aiq nIkI ]
aap bhalaa kartoot at neekee.
He Himself is good; His actions are the very best.
Awpy jwnY Apny jI kI ]
aapay jaanai apnay jee kee.
He Himself knows His Own Being.
Awip swcu DwrI sB swcu ]
aap saach Dhaaree sabh saach.
He Himself is True, and all that He has established is True.
Eiq poiq Awpn sMig rwcu ]
ot pot aapan sang raach.
Through and through, He is blended with His creation.
qw kI giq imiq khI n jwie ]
taa kee gat mit kahee na jaa-ay.
His state and extent cannot be described.
dUsr hoie q soJI pwie ]
doosar ho-ay ta sojhee paa-ay.
If there were another like Him, then only he could understand Him.
iqs kw kIAw sBu prvwnu ]
tis kaa kee-aa sabh parvaan.
His actions are all approved and accepted.
gur pRswid nwnk iehu jwnu ]7]
gur parsaad naanak ih jaan. ||7||
By Guru’s Grace, O Nanak, this is known. ||7||
jo jwnY iqsu sdw suKu hoie ]
jo jaanai tis sadaa sukh ho-ay.
One who knows Him, obtains everlasting peace.
Awip imlwie ley pRBu soie ]
aap milaa-ay la-ay parabh so-ay.
God blends that one into Himself.
Ehu DnvMqu kulvMqu piqvMqu ]
oh Dhanvant kulvant pativant.
He is wealth and prosperous, and of noble birth.
jIvn mukiq ijsu irdY BgvMqu ]
jeevan mukat jis ridai bhagvant.
He is Jivan Mukta – liberated while yet alive; the Lord God abides in his heart.
DMnu DMnu DMnu jnu AwieAw ]
Dhan Dhan Dhan jan aa-i-aa.
Blessed, blessed, blessed is the coming of that humble being;
ijsu pRswid sBu jgqu qrwieAw ]
jis parsaad sabh jagat taraa-i-aa.
by his grace, the whole world is saved.
jn Awvn kw iehY suAwau ]
jan aavan kaa ihai su-aa-o.
This is his purpose in life;
jn kY sMig iciq AwvY nwau ]
jan kai sang chit aavai naa-o.
in the Company of this humble servant, the Lord’s Name comes to mind.
Awip mukqu mukqu krY sMswru ]
aap mukat mukat karai sansaar.
He Himself is liberated, and He liberates the universe.
nwnk iqsu jn kau sdw nmskwru ]8]23]
naanak tis jan ka-o sadaa namaskaar. ||8||23||
O Nanak, to that humble servant, I bow in reverence forever. ||8||23||