Sukhmani Sahib Asthapadee 12 Pauree 1-2
shs Kty lK kau auiT DwvY ]
sahas khatay lakh ka-o uth Dhaavai.
Earning a thousand, he runs after a hundred thousand.
iqRpiq n AwvY mwieAw pwCY pwvY ]
taripat na aavai maa-i-aa paachhai paavai.
Satisfaction is not obtained by chasing after Maya.
Aink Bog ibiKAw ky krY ]
anik bhog bikhi-aa kay karai.
He may enjoy all sorts of corrupt pleasures,
nh iqRpqwvY Kip Kip mrY ]
nah tariptaavai khap khap marai.
but he is still not satisfied; he indulges again and again, wearing himself out, until he dies.
ibnw sMqoK nhI koaU rwjY ]
binaa santokh nahee ko-oo raajai.
Without contentment, no one is satisfied.
supn mnorQ ibRQy sB kwjY ]
supan manorath barithay sabh kaajai.
Like the objects in a dream, all his efforts are in vain.
nwm rMig srb suKu hoie ]
naam rang sarab sukh ho-ay.
Through the love of the Naam, all peace is obtained.
bfBwgI iksY prwpiq hoie ]
badbhaagee kisai paraapat ho-ay.
Only a few obtain this, by great good fortune.
krn krwvn Awpy Awip ]
karan karaavan aapay aap.
He Himself is Himself the Cause of causes.
sdw sdw nwnk hir jwip ]5]
sadaa sadaa naanak har jaap. ||5||
Forever and ever, O Nanak, chant the Lord’s Name. ||5||
krn krwvn krnYhwru ]
karan karaavan karnaihaar.
The Doer, the Cause of causes, is the Creator Lord.
ies kY hwiQ khw bIcwru ]
is kai haath kahaa beechaar.
What deliberations are in the hands of mortal beings?
jYsI idRsit kry qYsw hoie ]
jaisee darisat karay taisaa ho-ay.
As God casts His Glance of Grace, they come to be.
Awpy Awip Awip pRBu soie ]
aapay aap aap parabh so-ay.
God Himself, of Himself, is unto Himself.
jo ikCu kIno su ApnY rMig ]
jo kichh keeno so apnai rang.
Whatever He created, was by His Own Pleasure.
sB qy dUir sBhU kY sMig ]
sabh tay door sabhhoo kai sang.
He is far from all, and yet with all.
bUJY dyKY krY ibbyk ]
boojhai daykhai karai bibayk.
He understands, He sees, and He passes judgment.
Awpih eyk Awpih Anyk ]
aapeh ayk aapeh anayk.
He Himself is the One, and He Himself is the many.
mrY n ibnsY AwvY n jwie ]
marai na binsai aavai na jaa-ay.
He does not die or perish; He does not come or go.
nwnk sd hI rihAw smwie ]6]
naanak sad hee rahi-aa samaa-ay. ||6||
O Nanak, He remains forever All-pervading. ||6||